本文是接昨天的新手学习日语必须掌握的表达方法。所以没看的记得找到上一篇
第三篇 转折的表达
1.小句1が,小句2
相当于汉语的“但是”,“可是”。
例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。
翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。
例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。
翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。
例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。
翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。
2.小句1けど,小句2
用于口语。
例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。
3.小句1のに,小句2
表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。
小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
注意:
前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。
第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。
例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。
翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来
例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。
例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。
翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。
例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。
翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。
例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。
翻译:森先生昨天生着病却去上班了。
4.しかし
可用来接续与前句完全相反的内容。
例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。
翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。
5.ただし
只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。
例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。
翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。
第四篇 比较、选择的表达
1.名词1は 名词2より 形容词です
表示名词1比名词2更具有形容词所表示的性质.
例句:李さんは 森さんより 若いです。
翻译:小李比森先生年轻。
例句:中国は 日本より 広いです。
翻译:中国比日本辽阔。
例句:上海は 北京より にぎやかですか。
翻译:上海比北京热闹吗?
2.名词1より 名词2のほうが 形容词です
表示名词2比名词1更具有形容词所表示的性质.
例句:日本より 中国のほうが 広いです。
翻译:与日本相比,中国更辽阔。
例句:北京より 東京のほうが 温かいです。
翻译:与北京相比,东京更暖和。
例句:大阪より 東京のほうが にぎやかですか。
翻译:与大阪相比,东京更热闹吗
3.名词1は 名词2ほど 形容词的否定形式
表示名词1比名词2更不具有形容词所表示的性质.
例句:東京の冬は 北京の冬ほど 寒くないです。
翻译:东京的冬天没有北京的冬天那么冷。
例句:神戸は 大阪ほど にぎやかではありません。
翻译:神户没有大阪那么繁华。
例句:わたしの部屋は 王さんの部屋ほど きれいではありません。
翻译:我的房间没有小王的房间那么整洁。
4.名词1の中で 名词2が いちばん 形容词です
表示在名词1的范围内,名词2最具有形容词的性质.
名词1为表示名词2所属范围的名词.
例句:スポーツの中で サッカーが いちばん おもしろいで。
翻译:在各种体育活动中,足球最有意思。
例句:日本料理の中で 寿司が いちばん おいしいです。
翻译:日式饭菜中,寿司最好吃。
5.名词1で いちばん 形容词 名词2は 名词3です
表示在某个范围内,最具有形容词的性质是名词3.
名词1表示场所或时间。名词2为表示名词3所属范围的名词.
例句:日本で いちばん 高い 山は 富士山です。
翻译:日本最高的山是富士山。
例句:一年で いちばん 寒い 月は 二月です。
翻译:一年当中最冷的月份是2月份。
6.名词1と 名词2と どちらが 形容词ですか
表示询问两种事物当中哪一种更具有形容词的性质.
回答时使用“~の ほうが…”,两者程度相当时则使用“どちらも ~です”
例句:日本語と 英語と どちらが 難しいですか。
日本語の ほうが 難しいで